全球诗人艺术家月刊· 美洲诗人与亚洲诗人 · November 2020 · Global Poets & Artists Monthly · Poets of Europe and Poets of Oceania

@Published by Global Poets & Artists, Santa Barbara, California. Copyright

全球诗人与艺术家月刊 · 全球诗人和艺术家月刊 · Global Poets and Artists Monthly

全球詩人藝術家月刊——歐洲與大洋洲詩人對話(十一月份月刊)

🖋王谦 (producing editor)

2020-11-06

阅读 1215

     十一月,秋色更深浓。有意义的和无意义的事都在继续,疫情开始反弹,而对于洋人这只是一个话题,不足以让人担心,畏死者恒畏之,无畏者恒无畏。诗人们在梦幻和现实,东方和西方之间游离,把自己置身于《百年孤独》之中,看着各种荒诞的把戏上演,思考着生命的真谛。十月承载了太多的忧伤,而十一月却在滑向更深的深渊。                                  西班牙 王晓露 

參與的文學藝術團體

 1. 西班牙伊比利亞詩社
 2. Rainbow Arch 樂詩中西
3
. 裙之春國際澳洲詩藝社
 4. 全球漢詩總會澳大利亞分會
 5. 捷華文聯
 6. 歐華新移民文學
 8. 鳳凰海外詩社

歐洲六位詩人作品

目錄 Table of Contents
1.路易斯·加西亚·蒙特罗(西班牙)/宽容无助于理解外国人的吻
2.不欢何待(英国)/幻影——2020
3.布拉格百合(捷克)/秋叶
4.Kailey/静月(法国)/微醺
5.吴垠(德国)/一现昙花
6.王晓露(西班牙)/寒露

大洋洲六位诗人作品

目錄 Table of Contents

1.王香谷(澳大利亚)——马蹄莲
2.郭志宏(澳大利亚)——冥曲
3.子非鱼(澳大利亚)——剪一帘秋雨,无关风月
4.妙妙(新西蘭)——一樹山的櫻花開了
5.张春台(新西兰)——友情 (异国与老友相见有感)
6.李青(新西兰)——漠中的胡杨

觀點與才藝

目錄 Table of Contents
1 .杨秉森(中國)/書法作品
2 .陈宜浩(新西兰)/漫兴四首
3 .陈玉明(澳大利亞)/詞二首
4 .Suflower(澳大利亞)/时间有声
5 .丁丁(澳大利亞)/让灵魂轻歌

本期隆重推出西班牙当代著名诗人路易斯·加西亚·蒙特罗的代表作之一《宽容无助于理解外国人的吻》,他出版过是十一本诗集和几本散文集。 1982年,他凭借《外国花园》获得了Adonáis奖,1993年获得了Loewe奖,并在1994年凭借《独立房间》获得了国家文学奖。 2003年,凭借《蛇的亲密关系》,他获得了国家评论家奖。以下这首诗歌主要阐述生命厚度和游历广度之间的一种联系,从另一个角度看活着的价值所在。

La tolerancia no sirve para comprender el beso del extranjero
Autor:Luis García Montero(España)
Traductor:Wang Xiaolu(España)
 
Yo, bebedor de whisky,
en tu beso conozco la ginebra.
 
Tan distinta la piel,
el país de tu beso,
un idioma con sílabas de lentitud y noche,
un mundo de costumbres muy ajenas
que marca en sus relojes compartidos
la diferencia horaria de nuestra intimidad.
El sol va por delante en la piel de tu beso.
Cuando yo abro los ojos, tú los cierras.
 
No sé
si he sido el extranjero
allí, en la región
de tu lluvia pendiente de mis labios.
No sé
si fuiste la extranjera
aquí, en la ciudad
de mi boca perdida por tu boca.
 
Pero cruzo este mar
si mi destino negro
es el blanco imprevisto de tu amor,
y si tu soledad, como un perro de raza,
se viene con mi luna callejera.
 
Es una patria inútil
la que cierra los labios, las puertas
a los recién llegados.
 
Sórdida gente triste,
gente esquiva que nunca ha salido de sí
No recorren el mundo, no se pierden,
no han sentido en su piel la luz de una frontera
que nos salva del dulce cuchillo de lo nuestro,
no conocen los labios de otro idioma,
no aman las ciudades,
 
no aprenden a besar.

宽容无助于理解外国人的吻
作者/路易斯·加西亚·蒙特罗(西班牙)
译者/王晓露(西班牙)
 
我,喝威士忌的人,
在你的吻中,我知道杜松子酒。
 
皮肤如此不同
你亲吻的国家,
一种带有慢音和夜色般的语言,
充满异国风情的世界
在共享时钟上标记着
我们的亲密存在时差。
阳光从前面照着你吻的皮肤。
当我睁开眼睛,你闭上眼睛。
 
我不知道
如果我是外国人
那里,在那个地区
你的雨悬挂在我的嘴唇上。
我不知道
如果你是外国人
这儿,在这座城市
我的嘴里消失在你的嘴里。
 
但是,我穿过这片海
如果我的命运是黑色的
你的爱就是意想不到的白,
如果你的孤独像纯种狗,
让它来陪伴我那在街头游荡的月亮。
 
这是一个无用的家园
它闭上了嘴唇,关上了门
对那些新来者。
 
凄凉的人是肮脏的,
从未离开过自己的人难以亲近。
他们不环游世界,不迷路,
他们的皮肤没有感受过边界的光芒
它把我们从甜蜜的刀口上拯救出来,
他们不认识说另一种语言的嘴唇,
他们不爱城市,
 
他们学不会亲吻。

【作者简介】路易斯·加西亚·蒙特罗(LuisGarcíaMontero)是西班牙当代著名诗人和文学评论家,也是格拉纳达大学的西班牙文学教授。多次获西班牙国内诗歌奖项。

幻影——2020
作者/不欢何待(英国)
 
我是重塑世界的幽灵。
顶着夺命之冠,
骗开呼吸的气机,
将有缘的人慢慢溺毙。
带着恐惧与恨,
他们把自己关在笼子里。
 
在我悄然降临以前。
人已看到比我小的微粒,
他们以为掌握了天下生灵。
挖空山体,
组合出大地难以消化的物品,
把江河染成红黄蓝绿,
继而复制重组生命。
他们要塑造一个怎样的欲界?
是我无法回答的问题。
 
我是谁?我从哪里来?到哪里去?
也许是个永久的迷。
这些问题不妨碍,
人们互相猜忌、攻击。
我的前辈“西班牙女郎”,
她酷爱文明人用枪炮,毒气
开出漫山遍野的血雾。
让他们再留下半个亿的尸体,
然后,悄然而去。
想起来,那不过是一百年前的事情。
 
现在,我悄然降临。
我是重塑世界的幽灵。
我叫:幻影——2020

【作者简介】不欢何待,英籍武汉人,诗歌爱好者。

秋叶
作者/布拉格百合(捷克)
 
我是一片秋风中的落叶,
随风飞扬如舞燕纷蝶,
飞向山峦,河川,
飞向大地,旷野……
 
最后一次拥向蓝天,
轻轻地道别:
感谢你用春带给我生命,
我新生的叶芽触碰过你的日月,
我伸展的身躯洗礼了你的风雨,
那高擎起我的劲枝啊!
随心所欲,
让我经历了长夏里与你无间的亲密。
 
望一眼比昨日更加巍峨的高山,
我曾经用绿荫将你装扮,
昨日青山是你我共同的容颜,
你用棱骨精躯承载起我千叠万般,
炎炎夏夜的尽头,
在那清雾间我们共瞩了每日的红日冉冉。
 
牵着小河流淌的手,
听着你娟娟的水声如歌悠悠,
随你千洄百转,
今天我是一叶轻舟,
久久的向往哟!
那个我从未到达的尽头。
 
我是一片秋叶,
是根出的营养让我风光至今天,
无怨时光飞逝,
无悔生命过往的短暂与早谢,
秋已用金黄为我盛装婉艳,
落去了!
终于不再举步维艰,
就潇洒地走一回,
虽然高处不胜眷恋,
归根是我与生的情结,
为了那个不可改变的初念。          

【作者简介】布拉格百合(李莉),旅居欧洲27个春秋,定居布拉格。出国前系大学英语系讲师,现致力于海外中英文双语教学、翻译主持和中欧文化艺术交流。捷华文联执行会长、波西米亚文苑全球微刊社长兼总编、世界文联名誉主席、华人头条(捷克)编辑、作品散见于今日、都市、华人头条、一点资讯及人民日报海外网等各大纸媒和微刊。醉在深秋。

微醺
作者/Kailey/静月(法国)
 
在吻过以后
我看到粉红酒杯里有三粒砂子
你的香气来自海藻、椰树和阳光
此刻
需要一支雪茄的陪伴
那自之间袅袅升腾的烟雾
透过她舞动的裙裾
把一弯虹影在杯子里溺毙再捞起
 
身体深处的潮汐早已高过头顶
所有的云朵俯身而下
在我周围绽满莲瓣
我立于水中
我握着自己的呼吸
周围尽是汩汩的水声
 
我试图让双足触及水底
粗砺的砂石划过足底
趾尖便生出火焰
那尖锐的灼痛自下向头顶攀升
月色送来箫声
把我的头发梳理至透明
 
我再次捡拾起脚步
有月光从云后推门而出
我的衣衫被夜风褪去
幽蓝的曲子缠绕在颈上
我踩着夜色的琴弦
在苍茫的河面上四处游荡
 
我扬起头
去亲吻那倾斜的天穹
我向着远处的箫声拼命奔跑
星光碎成一条梯子
我的血液循环已然沸腾
我顺着星辉攀升
 
我离月色那么近
又那么远
我忘记了呼吸
在云遮住月光后,在双臂断裂前
我最后一次飞身跃起
把盛着月色的酒杯撞翻

【作者简介】靜月,生於昆明,寫詩,譯詩,曾任職大學英文老師。
她喜歡美食,美酒,美景,美文,現居巴黎和上海兩地。
她有散文,詩歌,譯作散見海內外詩歌刊物。擔任鳳凰詩社歐洲總社副社長,歐華新移民文學翻譯部主編。

一现昙花
文/吴垠(德国)
 
昙花,是无法驾驭的形容词
偏躲进一个静谧的名字
香袭缘来,幽玄吐露
轻解光阴的来龙去脉
 
成长总那般迫不急待
转念间  又落入凡尘里消散
一方土地   守不了一方繁华
一分欢喜   抹不去一分叹息
 
日月浮沉,浪去浪又起
风雨清淡,花谢花再开
最是寻常的  竟引来讶异
岁月静好的手指  总也握不住
长过了一生的  那一寸须臾

【作者简介】吴垠,欧华新移民作家协会理事,中欧跨文化作家协会会员,海外文轩作家协会会员。海外凤凰诗社副社长,现代诗主编。联合国《世界生态》杂志顾问,国际田园诗社顾问。德国华商报专栏栏主。国际当代华文诗歌研究会研究员。诗歌与文章散见于《人民日报》《国际日报》等各刊物。出版有文化比较类书籍《总算懂了中国人》。有诗作入选《中国百年诗歌精选》等。

寒露
作者/王晓露(西班牙)
 
秋天终究是来了
而且直接奔向幽界深处
那种不打招呼的
迫近的死亡让我颤栗
枯叶上的露水改变立场
从温情变为冷酷
好吧,我承认秋天是个终结者
你的暗黑能量无人可以匹敌
我承认自己的无能
不敢直视母亲身上的疼痛
闭上眼睛
任由暗器从四面八方袭来
在身体上刺下各种形状的伤痕
 
中华文化精深
只用一个节气名称
就表达了我的情绪

【作者简介】王晓露,西班牙籍华语诗人,祖籍浙江青田东源。西班牙伊比利亚诗社社长。丝绸之路国际诗人联合会副主席,诗与远方文化艺术委员会常务员。欧洲华文笔会创会理事兼秘书长,欧洲新移民作家协会副秘书长。有多首诗歌发表和获奖。著有诗集《远方的你》,主编中西双语诗歌选本《中西诗典》。

澳洲三位诗人:

马蹄莲
王香谷(澳大利亚)


白云碧水映丹霞,圣殿新娘手捧花。
冰韵清纯尘不染,风姿挺秀美无瑕。
从来爱意三生梦,自有心香一瓣嘉。
佛焰银妆莲并蒂,马蹄声碎走天涯。

【作者简介】王香谷,江苏东台人。1945年生,1968年毕业于第二军医大学。现为全球汉诗总会澳洲分会副会长兼总编辑,上海格律诗词社顾问,《中国当代诗词大典》编委会顾问,《国际世界生态杂志》顾问。从医四十余年,任主任医师、教授、副院长,擅长心血管内科及医院管理。现客居悉尼,诗词作品颇丰,尤以七律见长。

冥曲
文/郭志宏


生命
挣扎着往复
灾难鳞次栉比
在凸凹不平的旅途上
与病毒不期而遇


时空
演绎成了死亡的幽谷
懵懵懂懂的亡灵来去匆匆
冥曲与混浊的空气相互撞击
淹没了哭泣

【作者简介】郭志宏,澳籍华人。云天社澳洲分社副社长副总编。作家、诗人,商务投资人、文化活动策划人。大学法律系毕业。曾从事审判及审判研究工作。组织策划历史巨著巜四库全书珍本初集》,著有作品巜走过冬季》、《心路……..一个女法官手记》、《心路……向着阳光出发》、诗集巜灵魂的低吟》等,文字真诚、朴实,充满激情和正能量,追求大爱与关怀,主张和平与包容,提倡穷则独善其身 ,达则兼济天下。

剪一帘秋雨,无关风月
文/子非鱼(澳大利亚)


雨来的时候,我正在窗前看
一幅画。古老的门扣
在绿墙红瓦下寂静地过滤着时光
一些老故事,从门内走到门外
淋着雨。赤裸着的一些情愫
湿淋淋—-


走不出雨季。几瓣落花
飘落的轨迹,划破
一滴雨的晶莹,于是决定以痛的方式
沉默。直到
和泥土一起沉入永夜

【作者简介】子非鱼,原名丁莉。坐标澳大利亚悉尼。酷爱文字。诗歌,散文及论文发表于国内外某些刊物及多种网络平台。华人诗学会会员、知名华人作家会馆澳华文学网作者、悉尼雨轩诗社会员。身在井隅,心向璀璨 。

新西蘭三位詩人

新西兰三位诗人:
一樹山的櫻花開了
妙妙(新西蘭)


在春暖花開
櫻花綻放的季節
那些凝脂嫣紅的花瓣
是一路花開的浪漫
是飄灑了漫山的粉雨
轻轻地
盈满了我的脸庞
渐渐地
我走進了那遍花海
踩過一地的落紅
任由片片柔軟注滿心間


你曾說
每當櫻花盛開
那是我們的季節
我們一起
欣賞那些掛在山頂上的悠悠白雲
看看山腳下綠草地上奔跑的牛羊
還有那些櫻花樹下
陶醉在粉彩夢鄉的人們


你曾想
執子之手
採擷那瓣瓣的粉紅
種下一片
屬於自己的花田
镶嵌朵朵白雲
沐浴雨露陽光
在每一個繁星滿天的夜晚
聆聽蛩鳴
在每一个樱花盛开的季節
亲吻花香


我站在櫻花樹下
任由滿眼落英紛飛
那繽紛的花瓣
卻不能粉飾當年的徬徨
那環繞公園的跑道
我们曾留下无数的汗水
跑过無數的圈圈
卻未能把這跑道的圈
築成夢里的圓
唯有那盈袖的花瓣
时常浸透着阳光


又是一個櫻花盛開的季節
我拾起片片的紅英
开始撰写着诗语的芬芳
20.10.13


(註:一树山公园地处奧克兰市中心,由奧克兰之父 John Logan Campbell 爵士赠送给奥市政府,是奥市市民喜爱的休闲去处)

【作者简介】Kelly 妙妙  原名:孙妙捷 ,祖籍中国海南省,1998年移民新西兰。新西兰琼海同乡会副会长,新西兰《汉俳杂志》主编,澳纽网文苑专栏作者,新西兰中华文学艺术界联合会微型小说部部长,新西兰华文作家协会会员。荣获2017年度“中国网络诗歌精品工程”优秀奖,作品发表于海内外多家报章杂志诗集。

友情 
——异国与老友相见有感
文/张春台(新西兰)


远望想他的轮廓没变
近看已是皓首苍颜
原有的俊朗
已没有了梭角
或许是
泪水模糊了我的双眼


促膝长谈
我们
曾奋斗肩并肩
感叹生活历经波折
今生往事
叙起都觉亲切新鲜


无顾忌的心语交流
象小河静静地流淌
象抒情小夜曲
在心海里舒缓延绵


友情如陈年老酒般醇香
友情似沙漠清泉般甘甜
友情系时光累砌成墙
友情系项链珠珠相连


友情如阳光雨露
温暖滋润心田
人间真情如诗如歌
天天吟唱永不厌倦
                    2020  .8 .18

【作者简介】张春台,1949年出生于武汉市,毕业于湖北大学中文系。热爱诗歌,文学,写作及声乐。2015年11月在武汉音乐学院成功举办了独唱音乐会。乐于将音乐韵律融入诗歌创作中。现为新西兰中华文联诗歌协会会员,艺术团团长,NZ国学诗词艺术协会会员。

漠中的胡杨
文/李青新西兰


一颗颗砂砬儿
肩挨着肩
你在砂缝间酿着春天


一串串脚印儿
将日子穿连
寻不见起点和终点


风摇,你动,我随
光阴
在叠叠皱纹中迂回


偶有,步子
被风催得很急
犹如赶赴一场最后的别离
2020.9.29

【作者簡介】李青,辽宁大连长兴岛人,现居新西兰。从事美发事业,96年曾获《二十一届亚洲发型化妆大赛》全场总冠军。从2016年开始写诗,海东青诗僧现代诗歌班学员。作品曾在《世界名人会》《唯诗缘》巜非马特约名人展》等众多刊物发表过,其中《如果时光可以倒流》荣获“云派诗歌”2016年度冠军殊荣。
诗是涤荡心灵的源泉!

全球詩人藝術家月刊(11月份觀點與才藝)

【書法家簡介】:杨秉森,号瑞丰草堂,现居河南郑州。中国书法家协会会员、中国紫京书画研究院副院长、中国少林书画研究院副院长等。
2014年8月被商务部国际经济合作研究院、财政部、财政科学研究院、经济日报、经济杂志社联合授予“诚信中国百位倡导书法家”。
作品在北京人民大会堂展出并获优秀作品奖;获“墨海杯”全国书法美术大赛二等奖;在郑州举办“澳门回归杨秉森书法展”;获河南电视台“翰墨缘擂台赛”金奖。作品在2019年首届蒙特利尔国际端午文化艺术节书画展获优秀作品奖。

漫兴之一 • 品茗
(新西兰)陈宜浩


故园春色寄天涯,一缕浓香泡紫砂。
轻啜如尝老娘酒,浅斟犹坐外婆家。 
客魂沉醉弹乡曲,灵鹊叽喳唱碧芽。
待到乌云消散日,还回祖屋探梅花。


漫兴之二 • 挥毫
(新西兰)陈宜浩


老墨香沉岁月磨,紫毫得意舞婆娑。
酒酣方习右军帖,池静时来道士鹅。 
心似白云常自在,笔如野马任蹉跎。
红尘俗事束高阁,且向花笺种碧萝。


漫兴之三 • 赏秋
(新西兰)陈宜浩


东篱採得白红黄,揉出清芬拌酒尝。
一夜醉魂寻故旧,三分明月照沧凉。 
市声远隔俗缘浅,万物静观禅味长。
参破天机心似水,拈花含笑对无常。


漫兴之四 • 听涛
(新西兰)陈宜浩


独立苍茫听激流,波光潋滟洗双眸。
海连夜色云千里,风送清辉月满楼。 
潮鼓震天天欲裂,浪琴嗟梦梦难酬。
惊涛听久幽思远,心静能消万古愁。

【作者簡介】:陈宜浩,男,1946 年生, 广东梅州市人。中华诗词学会会员,香港诗词学会顾问。上世纪 70 年代开始文艺创作, 曾发表小说、散文、报告文学、诗歌、评论、曲艺和戏剧作品多篇共200多万字,其中小说、散文曾经获奖。1986 创作电影文学剧本《逃港者》,该电影1987 年在全国放映。1990年移居香港后,曾任法国国际广播电台香港区记者。现居新西兰。

江城子___庚子之灾
文/陈玉明


每逢庚子必成灾,
几轮回,叹悲哀。
记忆犹新,鸦片战端开。
八国联军强进犯,
烧杀抢,劫民财。
饿殍遍野吓发呆。
六零年,可怜哉。
谁料如今,新冠肺炎来。
满目疮痍危岌岌,
多少命,变尘埃。
2020年6月17日于悉尼无声斋


踏莎行–游蓝山
文|陈玉明


万木峥嵘,
三峰突兀。
蓝山尽是消魂处。
秋将红叶入诗心,
飘飘洒满盘陀路。
遍览烟岚,
奇观晓雾。
谁知岚气生桉树?
妖娆山水色迷人,
丹霞请我云崖住。

【作者簡介】:陈玉明,英文名,Jeff Chen,号无声斋主
澳大利亚华人书画家,作家,诗人。担任澳大利亚文化友谊联合会会长。澳大利亚书法家协会常务副主席,全球汉诗总会澳洲分会会长等职务。 
书画作品荣获冬奥会文化国际展金奖,荣获首届国际书画名家展一等奖,2019年在土耳其举办的第四届国际书画节上获得国际杰出书画奖。由于对澳洲文化的贡献,荣获悉尼市政府颁发的多元文化特殊贡献奖。

时间有声
Suflower


秋意浓
风点燃了火种
该怎样描述这一场深情?


火在瞳孔中蔓延
熏烤着悸动的笔端 
每一片满蓄的心意
划过漫天 


如果握不住时间
最热烈的色彩
就在这里标注缠绵的符点
如果聚散难免
就让表达在这一刻兑现


循光阴的隧道
迷途的蝴蝶
回归春天


桃花如雪
照见洁白的誓言
字字句句
在回忆里一一相认


情绪 无数次折叠 
堆积 成冢
蝴蝶 撞开坟墓


梦里梦外
一切
归于虚无

【作者简介】:Sunflower,王宝娟,现居澳洲。喜欢诗、画。作品包括格律诗词、现代诗歌、散文、短篇小说,发表于国内各微信平台、报刊、杂志,部分作品发布于海外微信、网络平台及纸刊。中国云天文学社澳洲分社长、总编辑。NZ国学艺术协会澳洲分会会长、编辑。

让灵魂轻歌
文·丁丁


足迹里的尘埃 落定在
天涯之外……


心中一股海浪 咆哮
将所有凝结的疤痕——
震碎


灵魂轻省了
轻盈地 做起唯美的梦……


碎片化成星辰
照耀灵魂的征程。


高高盘起的青丝
渐渐延伸着
不停地 吼着——
无声 却歇斯底里。
而外表看起来
依旧温柔可掬。


一边不停地踏过夜的底色,
一边不停地捕捉岁月的色泽。


灵魂的旅程 于历练中
披上潇洒的皮革——
把一切不唯美的荆棘
藏于幕后——
轮番切割!

【作者简介】丁丁,祖籍福建,现定居澳洲,出生书香门第,自幼与父亲吟诗作赋,喜舞文弄墨,诗书画皆有涉及,可随时随地即兴作诗及绘画。读研时著有个人中英文双语诗集,获得美国当地资深传媒及教育杂志Language Magazine的赞赏。系非马特约诗人。诗作散见于国内外媒体平台,部分诗歌分享于个人原创诗歌平台【丁丁诗吧】。且旅且望且成长,也愿为读到的人洒点芬芳。

大洋洲組稿:貝玲娜,淑文,子非魚

歐洲組稿:王曉露,布拉格百合,吳垠,孟娜,angel. XJ

觀點與才藝:丁丁
本期編輯:王謙

月刊编辑部:叶如钢(创刊人、负责人),贝玲娜,王曉露,彭鳴,王謙,丁丁

圖片來自網路

更新于 2020-11-07

divide-new.jpg

《全球诗人艺术家月刊》

总社长兼总编辑:叶如钢(月刊创办人)

副总社长兼副总编辑:彭鸣

副总编辑:落月, 刘合军,海洋

divide-new.jpg

 《全球诗人艺术家月刊》乃全球独家刊名,本月刊对该刊名独有的所有权和使用权受法律保护。转发月刊刊载的任何作品都必须有月刊的许可。

divide-new.jpg

送花

打赏

投诉

阅读 1215

37

Lily( 布拉格百合)捷华文联

欣赏本期的美文美制作!辛苦了!👍👍👍🌹🌹🌹🍵🍵🍵

2020-11-08

🖋王谦

 :謝謝🙏🙏🙏🍵🍵🍵

梦缘

诗人张春柏一首《友情》传递人间真情,珍爱往日时光,懂得欣赏赞美他人是人世间难能可贵的品质。

2020-11-08

诗人张春台写的诗作巜友情》文笔流畅,真情流露,文章雅致,寓意深刻,

2020-11-08

小芳

认识春台兄时,只知他是一位歌者。没想到接连拜读了他的几首诗作。工作时把工作做得很好,退休后把生活过得丰富多彩,诗情画意,歌声怡人。很是欣赏和佩服。当为榜样。

2020-11-10

饮水思源

浅遇深交,在醉人的文字里。深沉的韵味,静好的岁月,读你,是一本书,书里的故事诠释最美的情调,读你,是一幅画,画里的精彩渲染靓丽的情怀,读你,是一杯酒,酒里的醇香弥香了岁月的印痕,时光的流里,驻足一份情谊,沉淀一份唯美,如此心怡,如此安然!

2020-11-09

joanne

为张春台的佳作《友情》点赞!👍👍👍🌹🌹🌹

2020-11-09

强弓

河南强弓拜读欣赏学习,挺不错,水平相当高,问好致敬!

2020-11-08

旭日东升

为张春台厂长的佳作《友情》点赞!👍👍👍🌹🌹🌹

2020-11-08

杨秉森135924242

内容丰富,含金量高🌹🌹🌹

2020-11-08

巧儿

为张厂长好作品点赞👍 为华人争光🌹🌹🌹

2020-11-08

刘小昌

张春台我的挚友,他的诗在全球华人月刊榜上有名,49年的,湖北大学中文系毕业,在武汉水泥厂任付厂长时下海卖钢材成为千万富翁,还在武汉音乐学院成功举办个人独唱音乐会,他为人和谐真诚,文笔多彩,人生传奇,值得点大赞👍👍👍😊😊😊

2020-11-08

李学清

好作品欣赏点赞

2020-11-08

Helena

诗人张春台诗作《友情》感人泪下。友情如阳光雨露温暖滋润心田,人间真情如诗如歌永存!

2020-11-08

Helena

诗《友情》感人泪下。友情如阳光雨露温暖滋润心田,人间真情如诗如歌永存!

2020-11-08

楚凡

欣赏各位老师美文佳作!🌹🌹🌹🌹🌹🌹

2020-11-08

Anna Sun

欣赏每月的精彩月刊👍👍👍

2020-11-08

美友17101712

张春台是我在湖北老年大学的同学,一别十几年,他移居新西兰,去年回国我和他合作,代表武汉知音传媒选送上湖北电视台袁演歌舞伴唱《阳光路上》,获得荣誉,并且他代表知音传媒下社区表演节目演出十二场,为学挍作出贡献。现他在新西兰华人艺术团不仅演…全文

2020-11-08

遠方的詩

欣赏🌹🌹🌹

2020-11-07

2020-11-07

阿莲

🌹🌹🌹🌹🌹🌹

2020-11-08

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *